3/3/12

Wostok AMPHIBIAN 2209

Os presento uno de los relojes de mi colección, uno de esos rusos con solera, un modelo especial y espacial.
Os presento el primero de los archiconocidos Wostok AMPHIBIAN, relojes que aguantan desde mediados de los 70 hasta la actualidad.
(I show one of the watches of my collection, one of those Russians with tradition, a special model.
I present the first of the famous Wostok AMPHIBIAN, watches that hold from mid 70's to today
.)





El modelo  que os mostrare es Wostok (Boctok) AMPHIBIAN, uno de los relojes a mi parecer mas bonitos de la serie amfibia , decir que este reloj data de finales de la década de los 70. en el máximo apogeo de la URSS, cuando estaban en plena lucha espacial con los EUA.
(The model will show you is Wostok (Boctok) AMPHIBIAN, one of the watches in my opinion the most beautiful  of Amfibia series,  this watch dates from the late70's. at the peak of the USSR, when they were in full battle space with the USA).

Foto Ill-Phill (Russian Times)


De hecho este reloj salió al espacio en la misión Soyuz 38 en la muñeca del cosmonauta soviético Jury Romanenko acompañado por el cubano Arnaldo Tamayo.
(In fact this watch went into space on the Soyuz 38 mission on the wrist of Soviet cosmonaut Jury Romanenko accompanied by Cuban cosmonaut Arnaldo Tamayo.)
Soyuz 38 


En el que supuso el primer vuelo espacial de un cosmonauta  de América Latina. Esto sucedió el 18 de septiembre de 1980. Como parte del programa espacial Interkosmos de los soviéticos.
(In what was the first space flight of a Latin America cosmonaut . This happened on September 18, 1980. As part of the Soviet space program Interkosmos.)

Parche de la Misión Interkosmos -URSS y Cuba-


En esta misión se llevaron a cabo distintos experimentos y pruebas relacionadas con la isla caribeña, así como con sus recursos naturales.
(In that mission  carried out various experiments and tests related to the Caribbean island and its natural resources.)

Romanenko y Tamayo haciendo experimentos en la Saliut.

El Reloj es uno de esos que marcaron la historia, uno de esos relojes que no dejan indiferente,  puesto que se alejaba de los convencionalismos de la época. para convertirse en el referente de una saga que continua hasta nuestros días resistiendo a la caída de la USSR, el primer Amphibian.
(The wristwatch is one of those that marked the history, one of those watches thatdo not leave indifferent, since departed from the conventions of the time. to become the benchmark of a saga that continues to this day resisting the fall of theUSSR, the first Amphibian)



Reloj de caja redonda de 36mm de diámetro 38mm con la corona que iniciaría con este modelo la corona oscilante tan típica de los Vostok puesto que cuando la sacas parece que se caerá, bien esto es solo un mecanismo de embrague, que sirve para el cerrado hermético de la misma mediante una rosca y así evitamos posible roturas de la tija.     Como se puede apreciar en estos primeros modelos la corona es convexa y no plana como en la actualidad.
(Clock round box 36mm in diameter 38mm with the crown that begin with this modelthe crown swing so typical of the Vostok because when you get seems to fall, wellthis is just a clutch mechanism, used for hermetic sealing thereof by a thread and so avoid possible breakage of the stem. As seen in these early models, the crownis convex and not flat as it is today.)


Vemos una esfera muy clara y de fácil de lectura con  grandes índices de  tritio que con el tiempo han adquirido esa patina beige que tan bonita, y mantienen esa luminosidad con el paso de los tiempos, un reloj concebido para el buceo en pocas palabras, así pues su hermeticidad llegaba a los nada desdeñables cifras de los 200 mts. El bisel es rotatorio en ambos sentidos con una funcionalidad características de los relojes para submarinistas puesto que marca los minutos.   La cobertura se trata de un  plexiglass.

(We see a clear area and easy to read with large rates of tritium over time haveacquired the patina beige so pretty, and maintain that brightness over the ages, a watch designed for diving in few words, so because its tightness reached the not insignificant numbers of 200 meters. The bezel is rotating in both directions with functionality features watches for divers because the minute mark. The cover is a plexiglass.)


Como se puede apreciar en esta imagen la tapa trasera viene marcada con la leyenda de resistente al agua 200m, así como Amphibian, y 2209 que se trata de la referencia del calibre que usa en este caso un Vostok  de 22mm  resistente a los golpes. como podemos apreciar el la siguiente imagen.

As seen in this picture the back cover is marked with the legend of 200m water resistant and Amphibian, and 2209 which is the reference caliber used in this case a 22mm Vostok shock resistant. as seen on the image below.


La tapa trasera es la típica que se divide en dos partes, con tapa y aro de presión el moviente de carga manual es simple pero muy efectivo incluso con bastantes años a sus espaldas guarda una estupenda tolerancia y solo se desvía a razón de unos +40 seg diarios. Considerando que los actuales salen de las fabricas de Chistopol con -6 +20 seg. 

The back cover is typical which is divided into two parts, with cover and snap ringmover load the manual is simple but very effective even with many years behindsaves a great tolerance and deviates only at a rate of about +40 s day. Whereas the existing factories out of Chistopol with -6 +20 sec.



Aquí se puede ver la estupenda luminosidad  que muestra el tritio después de muchos años y lo fácil que es de imaginar esto en sus mejores días. 
Here you can see the great light that shows the tritium after many years and how easy it is to imagine that in its heyday.

Ahora una fotomuñeca del propio autor de las maravillosas Fotos. Juan Vega (VEGABAN) que como siempre nos ha deleitado con estas fantásticas instantáneas.

Now a photo wrist author of the wonderful photos. Juan Vega (VEGABAN) which as always has delighted us with these great snapshots.

Por último una foto de la publicidad de la época.  sacada de de  Nuno (NHT)


Gracias por leer y por llegar hasta aquí 
Thanks for reading and get here


No hay comentarios:

Publicar un comentario

Follow by Email